TUẦN BÁT NHẬT CẦU CHO GIÁO HỘI HIỆP NHẤT

Ý cầu nguyện:
18/01: Sự hiệp nhất các Kitô hữu trong một Đức Tin thực sự và trong Giáo Hội.
19/01: Sự trở về của các Kitô hữu Đông Phương đang ly khai để hiệp thông với Tòa Thánh.
20/01: Sự hòa giải giữa Anh Giáo với Tòa Thánh.
21/01: Sự hòa giải giữa Thệ Phản nguyên thuỷ với Tòa Thánh.
22/01: Sự hoà giải giữa Thệ Phản hiện đại với Toà Thánh.
23/01: Sự trở về của các tín hữu Công Giáo đã rời xa các Bí tích của Giáo Hội.
24/01: Người Do Thái bước vào gia tài của họ trong Chúa Giêsu Kitô.
25/01: Công cuộc truyền giáo của Giáo Hội trên toàn thế giới.

Tiếng Việt:

Đối ca: “Để hết thảy chúng nên một, cũng như, lạy Cha, Cha ở trong Con và Con ở trong Cha, ngõ hầu chúng ở trong Chúng ta, và thế gian tin là Cha đã sai Con.” (Ga 17, 21)
X. Và Ta, Ta bảo ngươi: ngươi là Phêrô,
Đ. Trên Ðá này, Ta sẽ xây Hội Thánh của Ta.
Ta hãy cầu nguyện:
Lạy Chúa Giêsu Kitô, Chúa đã phán bảo các Tông đồ Chúa rằng: “Ta để bình an lại cho các ngươi; Ta ban bình an của Ta cho các ngươi”. Xin đừng chấp tội lỗi chúng tôi, nhưng xin dủ lòng thương nhìn đến đức tin của Hội Thánh Chúa; mà ban cho hòa bình thống nhất như ý Chúa muốn. Đấng hằng sống hằng trị đến muôn thuở muôn đời. Amen.

Tiếng Latinh:

Antiphona: “Ut omnes unum sint, sicut tu, Pater, in me, et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint; ut credat mundus, quia tu me misisti.” (Ioann 17, 21)
V. Ego dico tibi quia tu es Petrus.
R. Et super hanc petram ædificabo Ecclesiam meam.
Oremus:
Dómine Iesu Christe, qui dixísti Apóstolis tuis: “Pacem relínquo vobis, pacem meam do vobis”, ne respícias peccáta mea, sed fidem Ecclésiæ tuæ; eámque secúndum voluntátem tuam pacificáre et coadunáre dignéris: Qui vivis et regnas Deus per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Sau đó, kết thúc bằng một chuỗi Mân Côi, xin Đức Bà Maria cầu bầu cùng Thiên Chúa cho những kẻ lạc đàng thật biết trở về chính đạo là Giáo Hội Công Giáo.

Kinh Mân Côi: https://fsspvietnam.org/2021/11/19/kinh-man-coi/